Государственное бюджетное учреждение дополнительного образования
Выборгского района Санкт-Петербурга
Группа ВКонтакте
Санкт-Петербург,
ул. Жени Егоровой 10, к. 3, лит. А
Японская осень в Санкт-Петербурге — 2009

В нашем городе с 5 сентября по 11 декабря проводится 6-й фестиваль «Японская осень в Санкт-Петербурге». Он проходит при поддержке Генерального консульства Японии и включает в себя выставки, концерты, лекции, мастер-классы.

Я стараюсь посещать подобные мероприятия, так как обязательно нахожу в них что-то дополняющее мое представление об оригами.

3 октября мне удалось побывать на очень необычном мастер-классе, который проводился в Доме дружбы на Литейном проспекте. Это был мастер-класс по завязыванию фуросики.

Фуросики — это банный коврик, в который в старину заворачивали чистое белье и банные принадлежности при посещении традиционной японской бани фуро. Со временем завязывание коврика превратилось в искусство упаковки цуцуми, очень оригинальное и удивительное.

Способ завязывания фуросоки зависит от формы предмета и немножко напоминает оригами, так как в основе тоже лежит квадрат, только не из бумаги, а из материи. У фуросики есть свой секрет — особый способ завязывания в узел концов платка. Мастера упаковки показали нам, как можно упаковать круглый предмет, продолговатый, прямоугольный. Свои знания я дополнила, обратившись к сети Интернет, и в последствии провела два мастер-класса для наших педагогов.

На встрече присутствовал Генеральный консул Японии в Санкт-Петербурге Итиро Кавабата и заместитель председателя Общества дружбы «Россия-Япония» Валентина Александровна Калинина.

22 октября в концертном зале Мюзик-Холла проходил концерт японской эстрадной певицы Хирахара Аяка. В знак уважения к нашей стране она исполнила песни, взяв за музыкальную основу симфонические произведения русских и зарубежных композиторов, и, написав к ним текст. Я всегда знала, что всё иноземное, попадая к японцам, тщательно ими изучается и творчески перерабатывается. Творческой переработке подверглась и музыкальная основа. А об оригинале во время проигрышей нам тактично напоминал губернаторский симфонический оркестр под управлением Станислава Горковенко

1 ноября в Доме дружбы проходили мастер-классы по одеванию кимоно, каллиграфии и японской гравюре укиё-э. Каждому пришедшему надевали кимоно и давали в руки бумажный зонтик. Наибольшее внимание привлек мастер по изготовлению традиционной японской гравюры на дереве укиё-э. Он демонстрировал весь процесс создания гравюры «Большая волна» великого японского художника Хокусая. Для этого использовалось 9 досок с вырезанным рельефом, краски и различные приспособления.

Каллиграфия — более известный у нас вид японского искусства. Художница О Мики Атакэ продемонстрировала написание огромных иероглифов на больших листах бумаги. Это очень напоминает восточные единоборства, в частности кэндо, искусство владения мечом. Стоит совершить неверное движение и либо тонкая рисовая бумага разорвется, либо, при малейшей задержке, расплывется тушь и получиться клякса. Поэтому действовать нужно быстро, решительно и точно. После показа желающим предлагалось поупражняться в написании иероглифов. Многие просили научить их писать по-японски свои имена. Если учесть, что в японском нет букв е, л, ж, ч, ш, щ, то иногда это выглядит курьёзно. Я попросила научить меня писать слово «ханами» — праздник любования сакурой.

Завершиться «Японская осень» Фестивалем японского кино, который будет проходить в киноцентре «Родина» с 4 по 11 декабря. Открытие — 4 декабря в 18.30.

Е. Л. Кабачинская,
педагог дополнительного образования
объединения «Оригами»